Fix minor space issue with "Fix italic tags" Do not count HTML tags in SCC in save/load Better media info + shows details when click on label Use source video folder when saving hard-sub video Toggle music symbols, now toggles via first text Add delay in seconds to translate via ChatGPT Audio-to-text: Improve error msg if no write access to video source folder Update Purfview's Faster Whisper to r167.2 Some improvements for SUP/BDN-XML editor Show file list after Whisper/Vosk batch run Allow create of new "no-break-after-list" from UI Allow configure of Whisper post-processing Add new shortcut "Set end and start of next after gap" Add ".opus" + ".adts" audio file extensions Export to PNG images (+bdn xml), Adobe Encore FAB image script, VobSub, Blu-ray sup, EBU stl, PAC, and plain text.History/undo manager (Undo=Ctrl+z, Redo=Ctrl+y).Swedish to Danish translation built-in (via Multi Translator Online).Spell checking via Open Office dictionaries/NHunspell (many dictionaries available).Sync: Show texts earlier/later + point synchronization + synchronization via other subtitle.Can read and write both UTF-8 and other unicode files and ANSI (support for all languages/encodings on the pc!).Can open/OCR Blu-ray subtitles embedded inside.Can open/OCR DVB subtitles embedded inside.Can open/OCR XSub subtitles embedded inside divx/avi files.Can open subtitles (text, closed captions, vobsub) embedded inside mp4/mv4 files.Can open subtitles embedded inside matroska files.sup files (can use Tesseract - bd sup reading is based on Java code from BDSup2Sub by 0xdeadbeef) Import and OCR VobSub sub/idx binary subtitles (can use Tesseract).Visually sync/adjust a subtitle (start/end position and speed).Video player uses DirectShow, VLC media player, or MPlayer.Cool audio visualizer control - can display wave form and/or spectrogram.Convert between SubRib, MicroDVD, Advanced Sub Station Alpha, Sub Station Alpha, D-Cinema, SAMI, youtube sbv, and many more (200+ different formats!).Create/adjust/sync/translate subtitle lines.You can also use SE for making new subtitles from scratch (do use the time-line/waveform/spectrogram) or translating subtitles. With Subtitle Edit you can easily adjust the start time of any subtitle if it is not synchronized with the movie. Subtitle Edit is an editor for movie subtitles.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |